as long as と as far as が『~する限り』になる理由:ヒントは”時間”と”距離”にある!

照応曼荼羅英文法

英語を学んでいると「別々の形」なのに「同じ和訳」という表現に出会うと思います。

代表的なものがこの2つです:

  1. as long as
  2. as far as

どちらも日本語では「~する限り」と訳されます👇

  1. As long as you keep quiet, you can stay here,
    (君が静かにしている限り、ここにいていいよ。)
  2. As far as I know, he is honest.
    (私が知っている限り、彼は正直だ。)

でも、なにかがおかしい気がしませんか??

そもそも longfar は異なる意味をもつ英単語です。

  1. long ⇒(物や時間が)長い
  2. far ⇒(距離が)遠い

それならなぜ、どちらも同じ和訳になるのでしょうか?

それよりも…

🤔そもそもどっちも同じ和訳のままでエエんかな?

――と思われた方はスルドイ!

ではここから、このナゾを文法的にひも解いていきます!


⚖️同等比較 as … as

今回のカギを握るのは、英語の「asas」という比較の文です👇

✅A is asas B
⇒ A が B と同じぐらい … である

この表現は「同等比較(comparision of equality)」とよばれ、

💡2つのものがある基準に対して同程度(おなじぐらい)

――という意味で使われます。

  • He is as tall as her.
    (彼は彼女と同じだけ背が高い)
  • He bikes as slowly as she walks.
    (彼は彼女が歩くのと同じだけゆっくり自転車で進んだ)

ここで注意点ですが as には品詞がたくさんあります。

では代表的な品詞をご紹介します👇

  • 前置詞 as
    ⇒「~として」
  • 接続詞 as
    ⇒「~するとき」「~するので」など
  • 副詞 as
    ⇒「同じだけ」「同じぐらい」

――というわけで…

❌がんばって品詞と意味を覚える!
✅上手に「同じ」というイメージを応用する!

――というアプローチで進めましょう!

さきほどの例文の as … as を分解すると――

  • He is as tall / as her.
    • 副詞 as ⇒ 同じぐらい(背が高い)
    • 前置詞 as ⇒ 同じものとして(彼女)
  • He rides a bike as slowly / as she walks.
    • 副詞 as ⇒ 同じだけ(ゆっくりと)
    • 接続詞 as ⇒ 同じように(彼女が歩く)

つまりポイントは as(同じ)というイメージを活かして、

✅1つ目の as
何を基準にして同じぐらい
☑️2つ目の as
何と比べて同じぐらい

――という理解ができればOKなんです!

🔗同等比較 as ~ as のくわしい解説はこちらをどうぞ👇


⚡as … as が「限界」の意味になる?

同等比較 as … asは「同じくらいに」という意味が基本です。

ここから出発して――

 ✅~する限り~である限り

――という“限界”の意味へと展開させてみましょう!

ではわかりやすい例文を見てみましょう👇

  1. Run as fast as you can.
    (できるだけ速く走りなさい)
  2. Please come as soon as possible.
    (できるだけ早く来てください)

ここでは canpossible という「可能性・能力」の表現が使われています。

ですので「可能性・能力と同じだけ」という表現になります:

  1. as … as you can
    ⇒ あなたができるのと同じだけ
  2. as … as possible
    ⇒ 可能性があるのと同じだけ

ではもう一度、さきほどの例文を見てみましょう👇

  1. Run as fast as you can.
    (あなたが走れる速さと同じだけ)→ 限界点まで
  2. Please come as soon as possible.
    (可能であるのと同じだけ早く) → 限界点まで

ここでのポイントは――

💡asas(同じくらい)の意味が「その基準での限界点まで」に拡張している!

――ということです。

ではここで long と far の意味を再確認します:

  • long ⇒ 時間の長さ
  • far ⇒ 距離の広さ

ここから「限界まで」という発想へ意味を広げると…

時間的な限界 ⇒ as long as
🗺️範囲的な限界 ⇒ as far as

――という使い方に進化していきます。

では先ほどの例文を確認します:

  1. As long as you keep quiet, you can stay here,
    君が静かにしているのと同じだけの時間で、ここにいていいよ。
  2. As far as I know, he is honest.
    私が知っているのと同じだけの範囲で、彼は正直だ。)

👉言い換えれば、英語は時間軸空間軸をもとに「限り」という概念を表現しています。

そのため次のような理解をしておくといいと思います:

as long as(する限り)
 ⇒ 同じだけの「時間・期間」で
🗺️as far as (する限り)
 ⇒ 同じだけの「距離・範囲」で

ただし、これが全てではありません!

実際の as long as と as far as はもっと広がりを持っています。

というわけで、この2つの表現をさらに深掘りしていきましょう!

🔴as long as の基本~応用

as long as の意味は「同じだけ長い」です。

では long のもっとも基本的な意味「物の長さ」から見てみましょう。

  • This fishing rod is as long as mine.
    ⇒ この釣り竿は、私の釣り竿と同じ長さだ。

ここでは単に「長さが同じ」という同等比較になります。

ここからあえて「長さ」を強調する表現にも応用できます👇

🎣This fishing rod is as long as 10 meters.
⇒ この釣り竿は、10メートルほどの長さがあるんだ。

この同等比較はそのまま「時間の長さ」でも有効です。

  • It won’t take as long as you think.
    ⇒ 君が思っているほど長い時間はかからないよ。 

この文では「同じくらい長い時間」を否定しています。

✅物でも時間でも「長さの同等比較」が as long as の基本です。

この感覚を理解すると、こんな表現にも応用できます。

  • It takes as long as it takes.
     物事にはかかるだけの時間がかかる。

ここでも「比較の線引き」という本質は同じです。

つまり「必要な時間」と「実際にかかる時間」が同じ、と言っているだけなのです。

ちょっと文法解説をすると…

🟥It takes long.
 ⇒ 時間がかかる。

🟦It takes very long.
 ⇒ とても長い時間がかかる。
(副詞 very を加えて強調)

🟩It takes as long / as it takes.
 ⇒ 時間がかかるよ、実際にかかるのと同じだけの時間がね。
 👉同等比較を使って「必要な長さ=現実の長さ」を事実として提示。

🟨It won’t take as long / as you think.
 ⇒ 時間はかからないだろう、君が思うほどの長さはね。
 👉同等比較を使って「あなたの想定」を基準に否定。

――となります。

🔵as far as の基本~応用

as far as の意味は「同じだけ遠い」です。

まずは far のもっとも基本的な意味「距離が遠い」から見てみましょう。

  • We went as far as that mountain.
    ⇒ 私たちは、あの山と同じ距離まで行った。

ここでは「山までの距離」を基準にして「同じだけ進んだ」と言っています。

それゆえ、もし「that mountain」がすごく遠い場所だとすると――

⛰️We went as far as that mountain.
⇒ 私たちは、あんなに遠くの山まで行ったんだ。

――というような意味にもなります。

このあたりは文脈や比喩の使い方に注意してください!

次に、この「同じだけの距離」が「到達できる限界」へと発展します。

  • This is as far as we can go.
    ⇒ これが同じだけの距離、私たちが進めるのとおなじだけ
    👉ここまでしか進めない(=もう諦めよう)。
  • The signal reaches as far as 100 meters.
    ⇒ その信号は100メートルの距離まで届く。
    👉物理的な「到達範囲の限界」を示す表現。

ここから比喩的に「関与や理解の範囲」にまで拡張されます。

イディオムとしてよく見るものを確認しましょう:

  • As far as I’m concerned, …
    ⇒ 私に関する限りでは…
    👉私の関心・関与の範囲の中では
  • As far as I can see, …
    ⇒ 私が見たところでは…
    👉私の理解できる範囲では)

すべて「同じだけの距離」という基本から発展させることができます。

このように as far asas long as と同じように「基本の比較表現」が出発点です。

時間的期間 → 「到達限界」 → 「有効期限」
🗺️物理的距離 → 「到達限界」 → 「有効範囲」

この流れが分かれば「~する限り」という丸暗記に頼らなくても大丈夫です!


ここまでお読み下さった皆さん、ありがとうございました😌

英語の as long asas far as は「~する限り」で覚えるかと思います。

この意味は「同等比較」を「時間」そして「距離」と組み合わせることで生まれました。

さらにその発想の源も実にシンプルです:

  • as long as は … ⏰時間の長さを測る発想
  • as far as は … 🗺️距離や範囲を描く発想

英語は「時計」と「地図」という2つの道具を使って、時間と空間の“限界”を表現しているのです。

ではこの2つを1つの英文につかってみます👇

As long as we move forward, we will go as far as we can.
(私たちが前に進む限り、可能性の限界まで行けるんです。)

さらにこの文を、もう少し深読みしてみましょう――

💪私たちが進んだ分だけ、私たちの能力の限界も広がっていく

もしかすると「限界」って自分で勝手に決めてるだけかもしれませんね!

ではまた、別の記事でお会いしましょう🫡

ちょっとユニークな英語塾

志塾あるま・まーたは、英語が苦手な方でも楽しく学べるオンライン英語塾です。

高校を半年で中退した塾長が、アメリカ留学中にエスペラント語と出会ったことをきっかけに、ゼロから“世界で通用する英語力”を習得できました。

その学び方をベースに、統語論(Syntax)意味論(Semantics)を組み合わせた独自の指導法を展開しています。

生成AI ChatGPT に論理的推論や自由な発想の展開をしてもらうための、英語でも日本語でも可能にするプロンプトの作り方も一緒に学んでいきます。

さらにラテン語などヨーロッパ系言語の知識や、古英語中英語を含む英語史の視点も取り入れた、ちょっとユニークで本格派な英語学習法をご紹介しています。

あるま・まーたの英語の学び方に興味を持っていただけたなら、ぜひお問い合わせください。

ブログの感想や英語の疑問・質問などでもお気軽にどうぞ!

Copied title and URL